Перевод "Across the Universe" на русский
Across
→
через
поперёк
Произношение Across the Universe (окрос зеюнивɜс) :
əkɹˌɒs ðə jˈuːnɪvˌɜːs
окрос зеюнивɜс транскрипция – 30 результатов перевода
- Now, don't.
And then travel all the way across the universe just to ask me on a date.
Stop it!
- Не продолжай!
И пролетать через всю Вселенную, лишь бы пригласить меня на свидание...
Хватит!
Скопировать
Pursuing the devil's own spawn.
A thing I've chased across the universe.
He's humanoid outside, but inside he's a hideous, murdering monster.
Преследовал этого дьявола.
Я гнался за ним через всю Вселенную.
С виду он - гуманоид, но внутри - ужасный убийца.
Скопировать
That you cutting out was a good thing?
That you had my ass covered from halfway across the universe?
You signed with mercs.
Ты хочешь сказать, что сделал доброе дело, оставив меня?
Что ты прикрывал мне задницу через полвселенной?
Ты связалась с наемниками.
Скопировать
I am thrilled to have the honour of announcing the culmination of mankind's history of scientific achievement!
Our power will shine across the world across the universe!
May you be eternal!
Я взволнован, потому что имею честь объявить о кульминации научных достижений человечества!
Наша мощь засияет на весь мир на всю Вселенную!
Живи вечно!
Скопировать
I'm thrilled to have the honour of announcing the culmination of mankind's scientific achievement!
Our power will shine across the world across the universe!
May you be eternal!
Я взволнован, потому что имею честь объявить о кульминации научных достижений человечества!
Наша мощь засияет на весь мир на всю Вселенную!
Живи вечно!
Скопировать
He couldn't have done anything else.
There are those who believe that life here began out there, far across the universe, with tribes of humans
Some believe that there may yet be brothers of man who even now fight to survive far, far away amongst the stars.
Не мог сделать ничего иного, чем сделал, наконец.
Есть те кто верит... что жизнь началась где то там... далеко во вселенной... с племён людей... кто возможно являлся праотцами египтян... или Толтеков... или Майя-- те кто возможно являлись архитекторами великих пирамид... или затерянные цивилизации Лемурии... или Атланты.
Некоторые верят в существование братьев по разуму... кто в это мгновение сражается за выживание... Далеко,далеко среди звёзд.
Скопировать
(Adama) 'Since the return of our warriors 'with prisoners from the Alliance of the planet Terra, 'the fleet has been in a state of confusion.' lf this Terra is the planet Earth we seek,
our flight across the universe may have been in vain, for we will have eluded the Cylons only to be faced
As usual of late, the Council, led by Sire Domra, is in total opposition to me.
W аподосг диакоцым: BATTLESTARGALACTICATEAM [PANOSLIA] лета тгм епистяожг тым покелистым лас ле тоус аивлакытоус апо тгм суллавиа стом пкамгтг теяяа, о стокос бяисйетаи се атаниа.
ам о теяяа еимаи о пкамгтгс цг поу апофгтоуле, то таниди лас диалесоу тоу сулпамтос лпояеи ма аподеивтеи айаяпо, диоти апожуцале тоус йукымес циа ма тоус амтилетыписоуле сам лиа исотила йатапиестийг амхяыпимг апеикг.
ыс сумгхыс, то сулбоукио, йаходгцоулемо апо том лецакеиотато мтоляа, амтитихетаи се лема.
Скопировать
There are other ways of looking at life, you know.
Anyway, according to the story, we Time Lords hunted them down across the universe in a war so long and
So they were all destroyed?
Знаешь ли, есть и другие взгляды на жизнь.
Так или иначе, согласно истории, Повелители Времени охотились на них по всей вселенной, война была такой затяжной и кровавой, что навсегда оставила в нас ненависть к насилию.
Так они все были уничтожены?
Скопировать
"Let there be light." And there was light.
And He scattered the demons... and He scattered the keys... all across the universe.
Then we fast-forward about two or three million millennia.
Пока господь не вышел и не сказал, "да будет свет" и появился свет.
и он разогнал демонов, и разбросал ключи по всей вселенной.
Потом мы пропустим пару-тройку тысячелетий.
Скопировать
The two people who have honored us with their visit today have brought joy to so many.
They were born under other names but they are known across the universe as Rebo and Zooty.
Zooty-zoot, zoot!
Эти двое людей, которые сегодня почтили нас своим визитом уже многим принесли радость.
При рождении им дали другие имена но во всей вселенной они известны как Ребо и Зути.
Зути-зут, зут!
Скопировать
You are in as much danger as we are.
'There are those who believe 'that life here 'began out there, 'far across the universe, 'with tribes
'Some believe that there may yet be brothers of man 'who even now fight to survive 'somewhere beyond the heavens.'
бяисйосасте йаи сеис се йимдумо опыс елеис.
упаявоум аутои поу пистеуоум оти г фыг нейимгсе апо ены лайяиа сто диастгла ле тис жукес тым амхяыпым поу лпояеи ма гтам ои пяоцомои тым аицуптиым г тым токтейым г тым лациа.
ояислемои пистеуоум оти лпояеи ма еимаи ои адеяжои тоу амхяыпимоу еидоус ои опоиои айола йаи тыяа пакеуоум циа ма епифгсоум йапоу пеяа апо тоус оуяамоус.
Скопировать
'There are those who believe 'that life here began out there,
'far across the universe, 'with tribes of humans 'who may have been the forefathers of the Egyptians
'Launch bay Alpha, stand by to launch fighter probe.'
упаявоум аутои поу пистеуоум оти г фыг нейимгсе апо ены
лайяиа сто диастгла ле тис жукес тым амхяыпым поу лпояеи ма гтам ои пяоцомои тым аицуптиым г тым токтейым г тым лациа ояислемои пистеуоум оти лпояеи ма ои адеяжои тоу амхяыпимоу еидоус ои опоиои айола йаи тыяа пакеуоум циа ма епифгсоум
пкатжояла а, етоилои циа апоцеиысг.
Скопировать
If I am, I'm in big trouble.
'There are those who believe 'that life here 'began out there, 'far across the universe, 'with tribes
'Some believe that there may yet be brothers of man 'who even now fight to survive 'somewhere beyond the heavens.'
ам еилаи, тоте евы лецакоус лпекадес.
упаявоум аутои поу пистеуоум оти г фыг нейимгсе апо ены лайяиа сто диастгла ле тис жукес тым амхяыпым поу лпояеи ма гтам ои пяоцомои тым аицуптиым г тым токтейым г тым лациа ояислемои пистеуоум оти лпояеи ма ои адеяжои тоу амхяыпимоу еидоус
ои опоиои айола йаи тыяа пакеуоум циа ма епифгсоум йапоу пеяа апо тоус оуяамоус
Скопировать
-Master.
If you had the knowledge, of how to use it, Binro, there's enough energy in there to move you and me across
(EXCLAIMS)
- Хозяин.
Если бы вы знали, как его использовать, Бинро, в нем достаточно энергии, чтобы отправить нас на другой конец вселенной.
-
Скопировать
And when that happens...
The scrambled molecules of whoever's in the ID slip-stream splatter across the universe.
Nice image.
В таких случаях...
Жертвы разлетаются на молекулы, которые рассеиваются по Вселенной.
Жуткое, должно быть, зрелище...
Скопировать
It is with great pride that I present to you the Taelon interactive database of the galaxies.
In an effort to represent diverse cultures from across the universe, we have provided multimedia information
And, as you see, we designed the interactivity with children utmost in mind.
И сегодня я с гордостью представляю вам тейлонскую базу данных Галактики.
В ней приведена мультимедийная информация о более чем тысяче инопланетных рас, и теперь человечество может познакомиться с разнообразными цивилизациями Вселенной.
И, как вы видите, дизайн базы интерактивен: мы предусмотрели, что с ней будут работать дети.
Скопировать
Thanks to you, we're now weaponless.
Nyssa and I have heard your message across the universe and have come to answer your call.
Message?
Благодаря тебе, мы теперь безоружны.
Мы с Ниссой услышали ваше сообщение через все вселенную и пришли ответить на ваш вызов.
Сообщение?
Скопировать
Twelve years of war.
Twelve years since Emperor Shaddam the Fourth was defeated... and Paul Muad'dib's wild Fremen spread out across
Millions have been defeated.
Двенадцать лет войны.
Двенадцать лет прошло с тех пор, как император Шаддам Четвертый был повержен, а воины Пола Муад-диба проникли во все уголки вселенной, уничтожая все, что оставалось от императорской армии, захватывая силой планету за планетой, сметая на пути все и всех, кто посмел сопротивляться.
Миллионы побежденных и покоренных.
Скопировать
It's an electrical charge.
It finds its way across the universe... and it lands in your body and your head.
And as for "ruined but by himself"... not if his parents took his freaking life... and his money, and tell you to do this... and to do that, and if you don't, well...
Но такое случается не со всеми.
Это заряд энергии, который через всю вселенную бьет в твой мозг.
Гений не может себя погубить, но это прекрасно могут сделать его родители. Они делают на нем деньги и говорят ему: "Делай то, делай так.
Скопировать
Damn, if I wasn't so needle-sick, I'd be on tour with Guns N' Roses right now.
Me and Axl would be whooping it up, snake-dancing across the universe.
Snake-dancing across the stage together singing Nazareth songs.
Если у меня не было бы шприца, я бы был в туре с Guns N 'Roses сейчас.
Я и Эксл будем корчится между динамиками.
Вы бы выворачивались на сцене и пели песни Назарет.
Скопировать
You cannot destroy me.
And the spirit of Taarna is transferred across the universe to a new Defender.
And the power ofevil is contained for another generation.
Ты не сможешь меня уничтожить.
И дух Таарны переместился сквозь вселенную в нового Защитника.
И зло больше не будет властвовать над следующими поколениями.
Скопировать
A blast using the dimensional oscillators.
We've planted 98 oscillators across the universe, and we have 2 to go.
Detonate them all at the same time, and the Nodes of Time will unravel.
необходимо огромное количество энергии.
Одновременная детонация всех установленных боеголовок
развяжет узлы времени.
Скопировать
It is to be expected.
Professor Mason has told me a good deal about you -- how the Volm have fought the Espheni... halfway across
And you have questions.
Этого следовало ожидать.
Профессор Мэйсон рассказал мне о вас, как волмы боролись с эсфени... пролетев пол-вселенной, освобождая планету за планетой.
И у вас есть вопросы.
Скопировать
This time, you find me better rested.
The Star Sapphire Ring doesn't let you drag just anyone across the Universe.
It was either you or my high-school prom date,
В этот раз, ты застал меня более отдохнувшим.
Кольцо Сапфиров не позволит тебе просто так перенести кого-то через всю Вселенную.
Это был бы или ты, или мой партнёр на выпускной,
Скопировать
That's how Area 51 works.
He lures the smartest aliens from across the universe and throws us in jail.
Take Thurman.
Такие тут правила.
Он заманивает самых умных инопланетян со всей Вселенной и бросает нас в тюрьму.
Возьми Турмана.
Скопировать
Your people live on, Skaldak!
' scattered all across the universe.
And Mars will rise again, I promise you.
Твой народ выжил, Скалдак!
Их разбросало по всей Вселенной.
Марс возродится, я тебе обещаю.
Скопировать
Their light began to cross the universe towards us... billions of years before the Earth existed.
From this small sliver of a view... astronomers estimate... there may be a hundred billion galaxies across
Immense strings of galaxies crisscross the cosmos... collecting into vast clusters and super-clusters... where the strings intersect.
Их свет начал идти к нам через Вселенную миллиарды лет до появления Земли
На основе этой щепотки неба астрономы предполагают существование сотни миллиардов галактик во Вселенной.
Огромные цепи галактик, пересекают космос собираясь в обширные кластеры и сверх-кластеры где цепи пресекаются.
Скопировать
Bravo, General.
An alien invader spends over $500 to fly across the universe to hide.
You clown!
Браво, генерал.
Всепланетный захватчик Потратил 500 долларов на Полёт через всю вселенную, Чтобы прятаться.
Вы - клоун!
Скопировать
Pretty cool.
Easiest way to swap consciousness with someone across the universe I've ever seen.
What's with the kino?
Круто.
Самый простой способ обмена сознаниями из разных частей вселенной, который я только видел.
Зачем здесь Кино?
Скопировать
And maybe, one day, she tells the story to her daughter.
The day the Earth was stolen and moved across the universe.
And you...
Может быть, однажды, она расскажет историю своей дочери.
Про день, когда Землю украли и когда она пересекла Вселенную.
И ты...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Across the Universe (окрос зеюнивɜс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Across the Universe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окрос зеюнивɜс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение